Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ради науки

  • 1 cause

    kɔ:z
    1. сущ.
    1) причина, основание (для действия, состояния, результата) deep-rooted, root, underlying cause ≈ глубокая причина, истинная причина immediate cause ≈ непосредственный источник leading, major cause ≈ главная причина primary causeосновной источник secondary cause ≈ источник второстепенной важности ultimate cause ≈ конечная причина Syn: reason, motive, origin
    2) дело;
    благое дело, благотворительное предприятие to advance, champion, fight for, promote cause ≈ способствовать развитию какого-л. предприятия to serve a cause ≈ обслуживать какое-л. мероприятие to espouse, plead a causeотдаваться какому-л. делу to take up a cause ≈ рассматривать какое-л. дело good, just, worthwhile, worthy cause ≈ стоящее дело;
    правое дело;
    справедливое дело lost cause ≈ проигранное дело to support the cause of the workersзащищать дело рабочего класса the cause of peaceдело мира to make common cause with smb. ≈ объединяться с кем-л. ради общего дела in the cause of science in a good cause
    3) юр. уголовное дело, судебный процесс plead a cause Syn: case
    4) вопрос, требующий решения/рассмотрения
    2. гл. послужить причиной/поводом для чего-л.;
    мотивировать что-л. to cause smb. to be informed ≈ поставить кого-л. в известность to cause a thing to be done ≈ велеть что-л. выполнить The ruin of the empire was caused by the loss of freedom and the growth of despotism. ≈ Крушение империи было вызвано потерей свободы и усилением деспотической власти. Syn: effect, bring about, produce, induce, make причина, основание;
    - * and effect причина и следствие;
    - root *s коренные причины;
    - first * of all *s причина всех причин;
    - * of death причина смерти;
    - the *s of war причины войны;
    - to stay away from school without good * пропускать занятия без уважительных причин;
    - he is the * of all our troubles все наши беды от него, он является причиной всех бед;
    - there is no * for anxiety нет оснований для тревоги мотив, повод, причина;
    - just * убедительный мотив;
    полное основание, полное право;
    - a * of action повод к действиям;
    - without * без повода, без оснований, без причин;
    беспричинно;
    - * for divorce основание для развода;
    мотивы, по которым брак должен быть расторгнут;
    - * for rejoicing повод для торжества дело;
    общее дело;
    - the * of peace дело мира;
    - the * of the workers дело рабочего класса;
    - to make common * with smb. объединяться с кем-л ради общего дела;
    - in the * of science ради общего дела;
    - in the * of science ради науки;
    - he died for the C. он погиб за общее дело;
    - good * правое дело;
    - to work in a good * бороться за правое дело;
    - lost * безнадежное дело;
    - to fight in the * of justice бороться за справедливость;
    - to fight in the * of the oppressed бороться на стороне угнетенных;
    - no one should be judge in his own * никто не может быть судьей в своем собственном деле (юридическое) судебное дело, процесс;
    - to plead a * вести процесс, защищать дело в суде;
    - to gain one's * выиграть процесс мотивы или соображения, высказываемые стороной;
    - to show * привести основания;
    представить доводы;
    - * of action основание для предъявления иска быть причиной, служить поводом;
    вызвать;
    причинять;
    - what *d his death? от чего он умер?, что стало причиной его смерти?;
    - what *s the lides? почему бывают приливы? заставлять;
    побуждать;
    добиваться;
    - he *d me to go он заставил меня уйти;
    - it *d my going я ушел из-за этого;
    - the King *d him to be put to death он был казнен по приказу короля;
    - to * smb. to be informed поставить кого-л в известность;
    - he *d the letter to be sent письмо было отправлено по его приказанию;
    - we *d the roof to be mended нам починили крышу;
    мы починили крышу be the ~ of быть причиной ~ заставлять;
    to cause a thing to be done велеть (что-л.) выполнить ~ before the High Court дело, рассматриваемое в Высоком суде (Великобритания) ~ celebre знаменитый судебный процесс ~ of action мотив действия ~ of action основание для предъявления иска ~ of action причина действия ~ of cancellation причина аннулирования ~ of damage причина ущерба ~ of death причина смерти ~ of loss причина ущерба ~ дело;
    to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса;
    the cause of peace дело мира cause быть причиной, причинять, вызывать;
    to cause (smb.) to be informed поставить (кого-л.) в известность ~ to rise вызывать рост ~ to rise добиваться увеличения external ~ внешний повод extraneous ~ внешняя причина good ~ достаточное основание to make common ~ (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела;
    in the cause of science ради (или во имя) науки;
    in a good cause чтобы сделать добро to make common ~ (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела;
    in the cause of science ради (или во имя) науки;
    in a good cause чтобы сделать добро just ~ судебное дело, имеющее основания main ~ главная причина to make common ~ (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела;
    in the cause of science ради (или во имя) науки;
    in a good cause чтобы сделать добро common: ~ общий;
    common lot общий удел;
    common interests общие интересы;
    by common consent с общего согласия;
    to make common cause действовать сообща ~ юр. дело, процесс;
    to plead a cause защищать дело в суде primary ~ дело первостепенной важности proximate ~ непосредственная причина show ~ представлять обоснования show ~ представлять основания show: ~ проявлять;
    выставлять, демонстрировать;
    to show cause привести оправдание;
    he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие ~ дело;
    to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса;
    the cause of peace дело мира undefended ~ судебное дело, ведущееся без защиты without due ~ без уважительной причины

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cause

  • 2 in the cause of science

    Универсальный англо-русский словарь > in the cause of science

  • 3 sidelines of science

    English-Russian base dictionary > sidelines of science

  • 4 in the name of science

    Универсальный англо-русский словарь > in the name of science

  • 5 der Wissenschaft leben

    арт.
    общ. жить для науки, жить ради науки

    Универсальный немецко-русский словарь > der Wissenschaft leben

  • 6 in the cause of science

    во имя науки, ради науки

    Новый англо-русский словарь > in the cause of science

  • 7 leben

    vi
    wie die Leute leben!как им ( этим людям) хорошо живётся!, живут же люди!
    er lebe hoch!, er soll leben! — за его здоровье!
    so wahr ich lebe!разг. ей богу, клянусь
    so (et)was lebt nicht mehr!разг. это неслыханно!, это невероятно!, этого не может быть!
    sein Andenken ( Gedächtnis) lebt im Herzen des Volkes — память о нём живёт в сердцах ( в памяти) народа
    der Wissenschaft leben — жить для ( ради) науки
    seiner Gesundheit leben — заботиться только о своём здоровье; дрожать над своим здоровьем
    auf gespanntem Fuß mit j-m leben — быть в натянутых отношениях с кем-л.
    in Frieden mit j-m leben — жить в мире (и согласии) с кем-л.
    in aller Munde leben — быть притчей во языцех; быть у всех на устах
    im Glauben( in der Hoffnung) leben, daß... — жить верой( надеждой) на то, что...
    von etw. (D) leben — жить на что-л.( чем-либо)

    БНРС > leben

  • 8 pick smb.'s brains

    (pick (или suck) smb.'s brains)
    использовать чужие мысли, присваивать чужие идеи (отсюда амер. brain picker плагиатор)

    ...Hugo Usher... had achieved his position through a facility for tabulating statistics, out more especially through push, well-timed publicity, and a remarkable capacity for picking other people's brains. (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book I, ch. 3) —...Хьюго Ашер... не был способен трудиться не жалея сил и пожертвовать всем ради науки; это был типичный ловкач, достигший положения благодаря умению выгодно использовать цифровые данные и таблицы, а особенно благодаря напористости, своевременной рекламе и удивительному дару наживать научный капитал с помощью чужих мозгов.

    He wants to pick your brains on medieval literature. — Он хочет поднабраться у вас идей о средневековой литературе.

    Large English-Russian phrasebook > pick smb.'s brains

  • 9 cause

    1. n причина, основание

    root cause — основная причина, первопричина

    2. n мотив, повод, причина

    just cause — убедительный мотив; полное основание, полное право

    without cause — без повода, без оснований, без причин; беспричинно

    3. n дело; общее дело
    4. n юр. судебное дело, процесс

    to plead a cause — вести процесс, защищать дело в суде

    5. n юр. мотивы или соображения, высказываемые стороной

    to show cause — привести основания ; представить доводы

    impulsive cause — побудительная причина, побудительный мотив

    6. v быть причиной, служить поводом; вызывать; причинять

    what caused his death? — от чего он умер?, что было причиной его смерти?

    7. v заставлять; побуждать; добиваться
    Синонимический ряд:
    1. aspiration (noun) aspiration; conviction; crusade
    2. basis (noun) basis; foundation; grounds; origin; rationale; root; source
    3. call (noun) call; justification; necessity; obligation; occasion
    4. motive (noun) consideration; motive; spring
    5. reason (noun) aim; antecedent; determinant; end; goal; ground; motivation; object; objective; purpose; reason; subject
    6. suit (noun) action; case; lawsuit; suit
    7. originate (verb) be behind; create; engender; give rise to; originate
    8. produce (verb) breed; bring about; draw on; effect; effectuate; generate; get up; hatch; incite; induce; lead to; make; muster up; occasion; precipitate; procure; produce; prompt; provoke; raise; result in; secure; spawn; stir; touch off; work; work up
    Антонимический ряд:
    deter; development; effect; end; fruit; issue; outcome; outgrowth; prevent; product; production; result

    English-Russian base dictionary > cause

  • 10 Honōris causa

    "Ради почета", т. е. принимая во внимание заслуги; иногда - ради своей чести, для престижа или ради одной только чести, бескорыстно.
    Чаще всего употр. для обозначения обычая присуждать ученую степень без защиты диссертации, в силу общепризнанных заслуг в области науки или общественной деятельности.
    При твоем положении ты не можешь согласиться на ничтожный гонорар, а даже только honoris causa должен сделать выбор в пользу половины цистой прибыли. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 3.III 1859.)
    ...шведы появились на поле боя под Лейпцигом только honoris causa и за всю кампанию не потеряли в боевых действиях и 200 человек. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 11 или 12.X 1857.)
    Ростокский университет на основании отзыва Гуго Фон-Молля, что "Гофмейстер сразу занял в науке не только почетное, но прямо-таки выдающееся положение", признал его доктором honoris causa. (К. А. Тимирязев, Вильгельм Гофмейстер.)
    Деятельность уголовного кассационного обер-прокурора, будучи в моих глазах неразрывно связана с ученой интерпретацией, заставила меня в моих заключениях постоянно касаться научных положений и выводов. - Это вместе с изданием мною книги "Судебные речи", в которой были собраны главные из моих обвинительных речей, руководящих напутствий и заключений, вызвало возведение меня Харьковским университетом в степень доктора уголовного права honoris causa. (А. Ф. Кони, Из лет юности и старости.)
    Так как многое и было и еще будет сказано [ о Бальмонте ] "honoris causa", мне кажется необходимым избежать хвалебного тона и посмотреть на стихи Бальмонта, насколько можно, - издали. (А. А. Блок, К. Д. Бальмонт. Собрание стихов.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Honōris causa

  • 11 in the cause of science

    ради (во имя) науки

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > in the cause of science

  • 12 in the cause of science

    Англо-русский современный словарь > in the cause of science

  • 13 cause

    [kɔ:z]
    be the cause of быть причиной cause заставлять; to cause a thing to be done велеть (что-л.) выполнить cause before the High Court дело, рассматриваемое в Высоком суде (Великобритания) cause celebre знаменитый судебный процесс cause of action мотив действия cause of action основание для предъявления иска cause of action причина действия cause of cancellation причина аннулирования cause of damage причина ущерба cause of death причина смерти cause of loss причина ущерба cause дело; to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса; the cause of peace дело мира cause быть причиной, причинять, вызывать; to cause (smb.) to be informed поставить (кого-л.) в известность cause to rise вызывать рост cause to rise добиваться увеличения external cause внешний повод extraneous cause внешняя причина good cause достаточное основание to make common cause (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела; in the cause of science ради (или во имя) науки; in a good cause чтобы сделать добро to make common cause (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела; in the cause of science ради (или во имя) науки; in a good cause чтобы сделать добро just cause судебное дело, имеющее основания main cause главная причина to make common cause (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела; in the cause of science ради (или во имя) науки; in a good cause чтобы сделать добро common: cause общий; common lot общий удел; common interests общие интересы; by common consent с общего согласия; to make common cause действовать сообща cause юр. дело, процесс; to plead a cause защищать дело в суде primary cause дело первостепенной важности proximate cause непосредственная причина show cause представлять обоснования show cause представлять основания show: cause проявлять; выставлять, демонстрировать; to show cause привести оправдание; he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие cause дело; to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса; the cause of peace дело мира undefended cause судебное дело, ведущееся без защиты without due cause без уважительной причины

    English-Russian short dictionary > cause

  • 14 cause

    1. [kɔ:z] n
    1. причина, основание

    to stay away from school without good cause - пропускать занятия без уважительных причин

    he is the cause of all our troubles - все наши беды от него, он является причиной всех бед

    there is no cause for anxiety [for despair] - нет оснований для тревоги [для отчаяния]

    2. (for, редк. of) мотив, повод, причина

    just cause - убедительный мотив; полное основание, полное право

    a cause of action - повод к действиям [см. тж. 4, 2)]

    without cause - без (всякого) повода, без оснований, без (уважительных) причин; беспричинно

    cause for divorce - основание для развода; мотивы, по которым брак должен быть расторгнут

    3. дело; общее дело

    to make common cause with smb. - объединяться с кем-л. ради общего дела

    in the cause of science - ради /во имя, в интересах/ науки

    he died for the Cause - он погиб за общее /за наше/ дело

    good cause - правое /доброе, хорошее, справедливое/ дело

    lost cause - безнадёжное /проигранное/ дело

    no one should be judge in his own cause - никто не может быть судьёй в своём собственном деле

    4. юр.
    1) судебное дело, процесс

    to plead a cause - вести процесс, защищать дело в суде

    2) мотивы или соображения, высказываемые стороной ( на процессе)

    to show cause - привести основания /соображения/; представить доводы

    cause of action - основание для предъявления иска [см. тж. 2]

    2. [kɔ:z] v
    1. быть причиной, служить поводом; вызывать; причинять

    what caused his death? - от чего он умер?, что было причиной его смерти?

    what causes the tides? - почему бывают приливы?

    2. заставлять; побуждать; добиваться

    to cause smb. to be informed - поставить кого-л. в известность

    he caused the letter to be sent - письмо было отправлено по его приказанию

    we caused the roof to be mended - нам починили крышу; мы починили крышу

    НБАРС > cause

  • 15 cause

    1. [kɔ:z] n
    1. причина, основание

    to stay away from school without good cause - пропускать занятия без уважительных причин

    he is the cause of all our troubles - все наши беды от него, он является причиной всех бед

    there is no cause for anxiety [for despair] - нет оснований для тревоги [для отчаяния]

    2. (for, редк. of) мотив, повод, причина

    just cause - убедительный мотив; полное основание, полное право

    a cause of action - повод к действиям [см. тж. 4, 2)]

    without cause - без (всякого) повода, без оснований, без (уважительных) причин; беспричинно

    cause for divorce - основание для развода; мотивы, по которым брак должен быть расторгнут

    3. дело; общее дело

    to make common cause with smb. - объединяться с кем-л. ради общего дела

    in the cause of science - ради /во имя, в интересах/ науки

    he died for the Cause - он погиб за общее /за наше/ дело

    good cause - правое /доброе, хорошее, справедливое/ дело

    lost cause - безнадёжное /проигранное/ дело

    no one should be judge in his own cause - никто не может быть судьёй в своём собственном деле

    4. юр.
    1) судебное дело, процесс

    to plead a cause - вести процесс, защищать дело в суде

    2) мотивы или соображения, высказываемые стороной ( на процессе)

    to show cause - привести основания /соображения/; представить доводы

    cause of action - основание для предъявления иска [см. тж. 2]

    2. [kɔ:z] v
    1. быть причиной, служить поводом; вызывать; причинять

    what caused his death? - от чего он умер?, что было причиной его смерти?

    what causes the tides? - почему бывают приливы?

    2. заставлять; побуждать; добиваться

    to cause smb. to be informed - поставить кого-л. в известность

    he caused the letter to be sent - письмо было отправлено по его приказанию

    we caused the roof to be mended - нам починили крышу; мы починили крышу

    НБАРС > cause

  • 16 cause

    1. noun
    1) причина
    2) основание; мотив, повод (for)
    3) дело; to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса; the cause of peace дело мира; to make common cause with smb. объединяться с кем-л. ради общего дела; in the cause of science ради (или во имя) науки; in a good cause чтобы сделать добро
    4) leg. дело, процесс; to plead a cause защищать дело в суде
    5) (attr.) cause ce'le`bre знаменитый судебный процесс
    Syn:
    origin
    2. verb
    1) быть причиной, причинять, вызывать; to cause smb. to be informed поставить кого-л. в известность
    2) заставлять; to cause a thing to be done велеть что-л. выполнить
    Syn:
    effect
    * * *
    1 (n) причина; процесс
    2 (v) вызвать; вызывать; заставить; заставлять; нанести; наносить; обусловить; обусловливать
    * * *
    1) причина, повод, дело 2) заставлять мира
    * * *
    [ kɔːz] n. причина, основание, мотив, повод, дело, процесс, сторона, довод v. быть причиной, вызывать, причинять, заставлять
    * * *
    вызвать
    вызывать
    выкликать
    дело
    навлекать
    навлечь
    нанести
    наносить
    обуславливать
    обусловить
    основание
    побуждать
    повлечь
    предопределять
    предрешить
    причина
    причинять
    справа
    * * *
    1. сущ. 1) причина, основание 2) дело; благое дело, благотворительное предприятие 2. гл. послужить причиной/поводом для чего-л.; мотивировать что-л.

    Новый англо-русский словарь > cause

  • 17 économie de marché

    1. рыночная экономика

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > économie de marché

  • 18 Marktwirtschaft

    1. рыночная экономика

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Marktwirtschaft

  • 19 market economy

    1. рыночная экономика

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market economy

  • 20 in the cause of science

    in the cause of science ради (во имя) науки

    Англо-русский словарь Мюллера > in the cause of science

См. также в других словарях:

  • НАУКИ О ПРИРОДЕ И НАУКИ О КУЛЬТУРЕ — ’НАУКИ О ПРИРОДЕ И НАУКИ О КУЛЬТУРЕ’ (1910) одна из наиболее значимых работ Риккерта, в которой излагаются основы разработанной им методологии исторического знания. Книга представляет собой переработку и публикацию, причем в значительно… …   История Философии: Энциклопедия

  • НАУКИ О ПРИРОДЕ И НАУКИ О КУЛЬТУРЕ — (1910) одна из наиболее значимых работ Риккерта, в которой излагаются основы разработанной им методологии исторического знания. Книга представляет собой переработку и публикацию, причем в значительно расширенном виде, идей доклада, прочитанного… …   История Философии: Энциклопедия

  • Заслуженный деятель науки и техники Украины — (укр. Заслужений діяч науки і техніки України)  государственная награда Украины  почётное звание, присваиваемое Президентом Украины в соответствии с Законом Украины «О государственных наградах Украины» и Положением о почётных званиях… …   Википедия

  • Социология науки — отрасль социологического знания, предметом которой являются многообразные и противоречивые взаимоотношения науки и общества в целом, науки и различных сфер общества; исследование социологическими методами закономерностей развития и… …   Социологический справочник

  • РАЗВИТИЕ НАУКИ — качественное изменение со временем всех структурных компонентов науки (содержания научного знания, целей и средств научной деятельности, форм организации науки, взаимосвязи науки и общества). В эволюции содержания научного знания происходит не… …   Философия науки: Словарь основных терминов

  • Человек науки, человек веры — Описание сюжета в статье или разделе является слишком длинным или подробным в сравнении с остальным текстом статьи. Пожалуйста …   Википедия

  • Причуды науки — Perversions of Science …   Википедия

  • СОЦИОЛОГИЯ НАУКИ — отрасль социологии, изучающая Н. ( Наука) своеобразную сферу человеческой творческой деятельности, назначение которой выработка, накопление и теоретическая систематизация научного знания, а также его использование в практической деятельности.… …   Социология: Энциклопедия

  • Обращение деятелей культуры, науки, представителей общественности в связи с приговором, вынесенным бывшим руководителям НК ЮКОС — Обращение деятелей культуры, науки, представителей общественности в связи с приговором, вынесенным бывшим руководителям НК «ЮКОС», с осуждением попыток придать политический характер приговору суда по делу ЮКОСа было опубликовано 28 июня 2005 года …   Википедия

  • «Алтарь науки» — фразеологическое выражение, означающее необходимость жертвования чем то личным при занятиях наукой. На «алтарь науки» может быть положено личное счастье, покой, благополучие, любовь, здоровье и даже жизнь. Поскольку наука входит в число главных… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • Фолк-хистори — Фолк хистори, или фольк хистори[1] (также фолк история, псевдоистория, параистория, анти история, лжеистория[2], поп история[3], история для народа[4], масс история[5], самодеятельная история[6] и др.)  обобщённое название совокупности… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»